Political Literature

 

Political literature produced by Non-Muslim writers during British rule can be divided into 3 types viz :

               

1. Knowledge about glorious past to the young generation,

   

2. Rejoinders to writings of major segment of the society,

   

3. Propaganda of the political parties.

       
               

A few books are listed for your information:

     
               

"Nagpur Congress" (Hyderabad Dist: c.c-1921)

     

"Azad Hind" (Deepchand Tilokchand-1946)

     

"Congress Kahani" (Deepchand-1946)

       

"Hindun Khai Muhinji Appeal" (Savitri Devi)

     

"Choondin Ja Allap" (Hoondraj Dukhayal)

     

"Hindu-Muslim Masailo" (Parmanand ji)

       

"Hindustan Ji Paimali' (Mahraj Vishno Sharma)

     

"Congress Wazartun joon Khidmatoon" (Madhudas) “Manzilgah Ain Hindun Jo Farizu" (Rijhomal Agnani-1940)

"Purab Sandesh" (Translation by devandas Azad-1927)

   

"Hindu Jati Jo Bhayanak Bharam" (Arya Samaj)

     

"Hindu Quom ji Kamalyat" (Dwarka Parsad-1936)

     

"Veer Darshan" (Chainchaldas-1946)

       

"Hindun Saan Vesahghat" (Khushhaldas)

       

"Hindu Sabhiyata tai Hamilo” (R. Sharma)

     

"Sarvech” (Tarachand Gajra-1935)

       

"Harijan Halchal ain Shastran Ji Agiya" (Tarachand Gajra-1936)

   

"Congress Wazartun Joon Khidmatoon" (Madhudas)

   

"Devi Aruna" (M.R.Maidasani-1942)

       

"Congress Sonahri Jubli" (M.R.Maidasani-1935)

     

"Hindu Quom Khi Chitau” (Translation by Manohardas Kauromal)

 

"Hindu-Muslim Fasad" (Translation by Manohardas Kauromal)

   

“Congress Ghariban Ain Dukhyin Lai Chha Thi Kari"(Choithram Valechha-1935)

"Jai Hind" (Translation by Gurdas Wadhvani-1946)

     

"Khatray ji Ghinti" (Mangharam Hoondomal)

     

"Mahatma Gandhi Ji Bagh Jo Mevo” (Veromal Begraj-1923)

   

"Vedic Bomgolo" (Chetandev Varma)

       

"Gandhi Veechar” (Deepchand-1945)

       

"Sindh Ji Hanoki Halat" (Gurdinomal-1939)

     

"Hindustan Ji Halat ja Kay Ang Akhar" (Ghanshyam Jethanand)

   

"Mahatma saan Kay Galhyoon' (Naraindas Malkani-1935)

   

"Charkay Jo Raaz" (Translation-1946)

       

"Goth Sudhar” (Translation-1946)

       

“Pracheen Sindhu Sabhiyata Jo Nizaro" (Rochiram Sharma)

   

"Veer Girjina” (Translation)

         

"Chho Congress samivad Party?" (Totaram Chhabra-1935)

   

"Niya Sansae" (by Ahmed Abbas Translation by Biharilal-1945)

 

"Quom jay Kadiman Mein" (1947)

       

"August Inqlab" (1947)

         

"Ujala" (Sunder Sahitya)

         

"Pi Ja Di De Khat" (Jawaharlal Nehru translation by Guli Kirplani-1934)

 

"Quom Ja Poojari" (Translation by Melharam-1937)

     

"Swaraj Ji Larai" (Surat Utamsing-1938)

       

“Mahatma Jay Jail Jo Tajirbo” (Kauromal Sahitiya)

     

"Ahmedabad Congress Jo Farman" (Dr. Choithram Gidwani -1922)

 

"First Sindh Assembly Congress” (Dr.Choithram-1937)

   

"Jalianwala Kos" (Nand Gidwani)"

       

Jawahar Jeevni" (Asha Sahitya Mandal)

       

"Mukti” (Asha Sahitya Mandal)

       

“Hindu-Muslim Itihas” (Gobind Punjabi)

       

"Inqlabi Nehru” (Gobind Punjabi)

       

"Chalo Delhi” (Hindustani Sahitya-1945)

       

"Ireland Ji Azadi" (Translation by G. Jethanand)

     

"Gandhi Saan Hik Hafto” (Translation by P.R.Punjabi-1946)

   

"Inqlabi Sipahi" (Translation by Gobind malhi-1947)

     

"Inqlabi Shahrah" (Translation by Gobind malhi-1947)

   

“Azad Hind Fauj" (Hindustani Sahitiya Ashram)

     

"Vote Jo Hakdar Ker?" (Hindustani Sahitiya Ashram)

   

“Congress Jo Mukhtasir Itihas" (Hindustani Sahitiya Ashram)

   

“Azadi Ji rah” (Hindustani Sahitiya Ashram)

     

"Quomi Jhando" (Hindustani Sahitiya Ashram)

     

"Hindustan Ji Azadi Jee Tahrek Tay Hik Nazar" (Gurdinomal)

   

"Sindh Danhu saniha" (Translation by Ghanshiyam-1946)

   

"Gandhi Tariko" (Translation by Ghanshyam-1946)

     

 

The material/data/information can be provided on request.

 

 

Good Wishes